The Withering World

Translated by John M. Ridland and Peter V. Czipott


  • New Hardback | 160 pp.
  • ISBN: 9781847493316
  • Published: 2013

£14.99  £11.99
Save: 20% off

Introduction by Tibor Fischer

Although he is now mostly remembered as a novelist, it is as a poet and translator of poetry that Sándor Márai – the acclaimed author of Embers and Conversations in Bolzano – first made his name in the literary world.

This collection, the first and only edition of Márai’s poems in the English language – here presented in John M. Ridland’s and Peter V. Czipott’s brilliant verse translation – offers a comprehensive selection spanning the author’s whole career and exemplifying his mastery of what he considered to be the highest form of literary expression.


Read an excerpt from The Withering World

This book was supported by the National Lottery through Arts Council England. The translation of this work was supported by a grant from the Petőfi Literary Museum and the Hungarian Books & Translation Office.

Sándor Márai (1900–89) was a Hungarian novelist, journalist and poet who lived in exile for the last fifty years of his life and is now considered one of his country’s major twentieth-century writers.

Customers who bought this book also purchased...

Copyright © 2016 Alma Books.