In a series of nine letters, the narrator tells his friend how he introduced
Vera Nikolayevna, a married woman who had been forbidden as a child
to read fiction and poetry, to the intellectual pleasures of Goethe’s masterpiece.
Opening up in front of Vera’s eyes is not only the realm of imagination,
but also a world of unbridled feelings and tempestuous passions,
which can only shatter the comfort and safety of her existence and force her
to set off on a journey of spiritual awakening.
This lesser-known novella by one of the great masters of Russian literature, now available to English readers in Hugh Aplin’s lucid translation, is presented here with ‘Yakov Pasynkov’, another story exploring the nature of love and human relations.
"Turgenev to me is the greatest writer there ever was." Ernest Hemingway
"These two translations of Ivan Turgenev's earliest long fiction are a welcome sign of renewed interest in Russia's least-appreciated great nineteenth century novelist... In Yakov Pasynkov
, Turgenev takes tragic irony in new directions." TLS
"These tales highlight his masterful control of character and emotion." The Telegraph
Read an excerpt from Faust
By the same author: